有史以来一些最有情感力量的歌曲,是由用听众不懂的语言演唱的艺术家创作的。Édith Piaf 用法语演唱。Bad Bunny 用西班牙语向数百万不说西班牙语的人说唱。BTS 用韩语触达全世界的粉丝。
事实证明,语言只是让歌词打动人心的一部分。
以下是如何用一门你并不完全掌握的语言写出令人信服的歌词——以及为什么这实际上可能让你成为更好的词曲作者。
你为什么要尝试?
几个好理由:
- 语音是音乐的一部分。 西班牙语的元音和英语的切入方式不同。法语的鼻音自带一种柔软感。德语的辅音打击感很强。一种语言的语音是你可以用来作曲的质感。
- 情感距离带来清晰。 用一门不是母语的语言写痛苦的事情,给了你恰到好处的距离感,让你能说出用母语说不出的话。
- 受众拓展。 一首葡萄牙语的歌能打开巴西和葡萄牙的大门,这是一首纯英文歌做不到的。
- 艺术挑战。 限制催生创造力。
1. 从语音开始,而非语义
在你查任何一个单词之前,先去听这种语言。找这种语言的歌曲、电影、对话,关注它的声音。
什么音节重复出现?什么节奏是自然的?在葡萄牙语中,有很多鼻音尾缀(-ão、-em),创造出一种渴望的质感。在西班牙语中,开口元音让几乎所有东西都感觉明亮。在法语中,滑动的 r 和不发音的尾辅音让短语融为一体。
在你担心它们是什么意思之前,先写出模仿这种声音的无意义音节。这和经典的"先写无意义音节"方法是同一种技巧——只不过这里,无意义音节是真实词语的起点。
2. 学会 15 到 20 个关键词句
你不需要完全流利。你需要特定的流利——能够承载你歌曲确切情感重量的词语和短语。
如果歌曲是关于思念某人的,查一查这种语言如何表达思念。不只是"我想你"的直接翻译,而是文化中特有的表达缺失的方式。在法语中:tu me manques——字面意思是"你从我这里缺失了"。这种逆转改变了一切。
十五个精心选择的词语比一整本词汇书更能带你走远。
3. 把母语者当合作者,而非纠错者
不要把翻译交给一个人然后问"这对不对?"而是问他们:"这感觉对吗?这听起来像你们真的会说的话,还是像一个陌生人从字典上念下来的?"
歌词在唱出来的时候需要听起来自然。语法没有流畅感重要。一双母语者的耳朵会告诉你哪些句子到位了,哪些句子生硬。
如果你个人不认识任何母语者,该语言的在线社区里有很多人愿意帮忙——尤其是歌词这种有趣的事情。
4. 把你最脆弱的句子留给母语
混合语言的方式可以非常有力量。外语唱主歌,母语唱副歌。或者反过来。或者在情感高潮时用一句话切换回你自己的语言。
这种技巧在语言学中有时被称为语码转换,它模仿了双语者在情感对话中真正会做的事情——当他们深刻地感受到什么时,往往会滑入母语。
那个滑动的时刻可能是整首歌中最真诚的一句。
5. 让翻译给你惊喜
如果你先用中文写然后再翻译,不要把翻译当作中文想法的容器。让它成为一个新的草稿。
有时候翻译版本说的东西略有不同——而那个略有不同的东西更好。让它发展。歌曲的葡萄牙语版本不需要是中文版本的复制品;它可以是自己独立的存在。
GenLyr 的设计部分正是为了这个目的。哼出你的旋律,选择你想要歌词呈现的语言——西班牙语、法语、葡萄牙语、德语、日语——然后得到一套用该语言生成的完整歌词。你不需要流利地掌握它才能开始。你只需要愿意去唱。